Translation of "strumenti normativi" in English


How to use "strumenti normativi" in sentences:

E’ importante la collaborazione ai vari livelli, con l’adozione corale degli strumenti normativi che tutelino e promuovano la persona umana.
Cooperation at different levels is critical, including the broad adoption of policies and rules aimed at protecting and promoting the human person.
Il regolamento specifica che le operazioni oggetto di finanziamento devono essere conformi alle disposizioni del trattato e agli strumenti normativi adottati conseguentemente.
The regulation specifies that operations approved for financing must comply with the provisions of the Treaty and the legislative instruments adopted thereafter.
L’Unione europea (UE) e i suoi Stati membri hanno adottato strumenti normativi utili a garantire i necessari livelli di sicurezza per l’ambiente e la salute umana così come previsto dal Protocollo.
The European Union (EU) and its Member States have adopted regulatory instruments to ensure the required levels of safety for the environment and human health as provided for in the Protocol.
Le sentenze relative ad altri strumenti normativi, ad es.
Cases relating to other legislative instruments, e.g.
Lo sviluppo di codici di condotta nei settori direttamente interessati rappresenta un mezzo complementare agli strumenti normativi.
The development of codes of conduct in the circles directly affected is a supplementary means of bolstering the regulatory framework.
Il diritto comunitario nel settore dell'energia nucleare è costituito attualmente da un insieme di strumenti normativi e politici che comprende accordi internazionali.
The Community acquis in the field of nuclear energy today comprises a framework of legal and political instruments, including international agreements.
A questa MSG si collegano ulteriori Strumenti Normativi Anti-Corruzione che contengono discipline di maggiore dettaglio.
This MSG is connected with additional Anti-Corruption Regulatory Instruments that contain more detailed regulations.
Tali obiettivi devono essere conseguiti mediante l'armonizzazione delle norme e delle condizioni di prestazione dei servizi, la liberalizzazione dei mercati dei terminali, dei servizi e delle reti, nonché l'adozione dei necessari strumenti normativi.
These aims are to be achieved by harmonising standards and requirements for the provision of services, opening up the terminals, services and networks markets and adopting the necessary regulations.
disciplinare alcuni aspetti dell’attività di direzione e coordinamento svolta da Snam sulle Società Controllate, alle quali gli strumenti normativi adottati da Snam sono periodicamente trasmessi per informativa ai rispettivi Consigli di Amministrazione.
govern certain aspects of the management and coordination exercised by Snam over the Subsidiaries, to whose respective Boards of Directors the regulatory instruments adopted by Snam are sent periodically for information purposes.
Tuttavia in un contesto caratterizzato da politiche non chiare e da strumenti normativi che vincolano la GD, è poco probabile che questo tipo di evoluzione possa avvenire.
In the absence of a clear policy and associated regulatory instruments on the treatment of DG, it is very unlikely that this type of generation is going to thrive.
Inoltre, si chiedeva alla Polonia di potenziare in maniera significativa gli strumenti normativi dell'Ufficio nazionale dell'occupazione e dei servizi d'Ispettorato del lavoro.
Poland was also urged to significantly strengthen the institutional resources of the National Labour Office and labour inspection services.
Gli obiettivi debbono essere conseguiti con l'armonizzazione delle norme e delle condizioni per le offerte di servizio, con la liberalizzazione dei mercati dei terminali, dei servizi e delle reti e con l'adozione dei necessari strumenti normativi.
These objectives must be achieved by harmonising standards and conditions for the provision of services, liberalising the terminal equipment, services and networks markets and adopting the necessary regulatory measures.
Leggi nazionali e comunitarie, strumenti normativi, agevolazioni e incentivazioni vanno tutte in questa direzione.
National and EU laws, regulatory instruments, subsidies and incentives are all designed with these goals in mind.
Storia giuridica delle relative aree e terminologia giuridica nel contesto antico e moderno. particolare attenzione ai termini ricorrenti negli strumenti normativi dell’Unione Europea o nei loro lavori preparatori.
Law history of the two areas and legal terminology in both ancient and modern world; with attention to the legal terms most used by EU legislation or in their preparatory works.
L’insegnamento è costituito da 36 ore di lezione tenute dal docente, si svolge in lingua inglese e si basa sull’esame in aula dei principali strumenti normativi esistenti a livello di diritto internazionale e dell'Unione europea.
TEACHING METHODS The course consists of 36 hours of lectures given by the course holder. It is held in English and is based on the exam in the classroom of the main legal instruments that exist in international and European Union law.
A giugno è entrata in vigore una nuova legge generale sulla tortura, che ha sostituito gli esistenti strumenti normativi statali e federali applicabili sul territorio nazionale.
In June, a new general law on torture came into force, replacing existing state and federal laws with nationwide application.
Questi fattori pongono nuove sfide in merito alla gestione e al trattamento ecologici dei rifiuti, che dovrebbero essere affrontate combinando maggiori attività di ricerca e strumenti normativi mirati.
Those factors pose new challenges to the management and treatment of waste that is environmentally responsible that should be addressed by a combination of increased research efforts and of targeted regulatory tools.
sviluppa strumenti normativi, comprese linee guida per rafforzare l’assistenza sanitaria;
develops normative tools, including guidelines to strengthen health care;
L'UE ha approntato una serie di iniziative a sostegno del finanziamento azionario, tra cui strumenti normativi quali il regolamento relativo ai fondi europei per il venture capital.
The EU has put in place a range of initiatives to support equity based finance, including regulatory vehicles such as the European Venture Capital Funds Regulation.
L’ILO ha adottato più di 40 strumenti normativi sul tema della sicurezza e salute nel lavoro e oltre 40 Codici di buone pratiche.
The ILO has adopted more than 40 standards specifically dealing with occupational safety and health, as well as over 40 Codes of Practice.
potenziamento degli strumenti normativi e costituzione di una rete di studi legali di riferimento a carico dell’Amministrazione Pubblica;
strengthening of regulatory instruments and establishment of a network of reference law firms charged to the Public Administration;
Andrea Valcalda, Nonostante il mercato appaia sempre più interconnesso dal punto di vista tecnologico e della circolazione dei prodotti, gli strumenti normativi adottati dai singoli Paesi restano ancora troppo frammentati.
Although the market appears to be increasingly interconnected from a technological point of view and concerning the circulation of products, the regulatory instruments adopted by individual countries continue to be excessively fragmented.
La depurazione degli scarichi industriali ha avuto negli ultimi anni un notevole impulso al miglioramento e al ricorso a nuove tecnologie sotto la spinta di diversi strumenti normativi che vanno al di là del D.Lgs.
In the recent years, the treatment of industrial discharges has undergone a significant boost in terms of improvement and the use of new technologies, under the impetus of various regulatory instruments that go beyond Leg.
Per politiche e misure interne si intendono strumenti normativi, negoziali o economici che hanno lo scopo di ridurre le emissioni.
Domestic policies and measures are regulatory, negotiated or economic instruments which have the effect of reducing emissions.
Per quanto riguarda la normazione, le norme obbligatorie, un tempo utilizzate quali strumenti normativi ostacolanti la libera circolazione delle merci, sono state scarsamente utilizzate.
As regards standardisation, mandatory standards, formerly used as regulatory instruments preventing the free movement of goods, have not been much used.
I piani nazionali sono spesso limitati a strumenti normativi, come ad esempio provvedimenti in ambito fiscale che stimolino l’uso di energie rinnovabili.
National plans are often limited to regulatory instruments, such as incitative taxation for renewable energy.
A questo proposito collaboreremo in maniera sempre più stretta con il consorzio Conlegno con l’obiettivo di individuare strumenti normativi che ci consentano di essere più competitivi in Europa”.
In this regard we will cooperate in an ever more closely with the consortium Conlegno with the goal of identifying legislative instruments to enable us to be more competitive in Europe. “
La guida fornisce inoltre informazioni su altri strumenti normativi pertinenti dell’UE.
The Guide also provides information about other related EU legislation.
I principali strumenti normativi a lungo termine sono la Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (UNFCCC), la Convenzione sulla biodiversità e gli obiettivi di sviluppo del millennio.
The most prominent long-term environmental policy frameworks are the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), the Convention on Biodiversity and the Millennium Development Goals.
STRUMENTI NORMATIVI E RUOLO DELLE ISTITUZIONI PER I BENI CULTURALI
PALAEOGRAPHY OF RULES AND INSTITUTIONS FOR THE CULTURAL HERITAGE MANAGEMENT
Il recepimento degli strumenti normativi internazionali nel diritto portoghese è disciplinato dai seguenti principi, indicati nell’articolo 8 della Costituzione portoghese:
International legislative instruments are transposed into Portuguese law in accordance with the following principles set out in Article 8 of the Portuguese Constitution:
"Gli Stati membri ricorrono a strumenti normativi ed economici per incentivare l'utilizzo delle materie prime secondarie.";
"Member States shall make use of regulatory and economic instruments in order to incentivise the uptake of secondary raw materials.”;
Le tre istituzioni si impegnano a promuovere gli strumenti normativi più efficienti, come l'armonizzazione e il riconoscimento reciproco, per evitare l'eccesso di regolamentazione e gli oneri amministrativi, nonché raggiungere gli obiettivi dei trattati.
The three Institutions commit to promoting the most efficient regulatory instruments, such as harmonisation and mutual recognition, in order to avoid overregulation and administrative burdens and fulfil the objectives of the Treaties.
Per quanto riguarda il settore dell'energia nucleare il diritto comunitario è costituito attualmente da un insieme di strumenti normativi e politici che comprende anche degli accordi internazionali.
The Community acquis in the field of nuclear energy currently consists of a framework of legal and political instruments including international agreements.
La leva fiscale non è una via facile ma gli strumenti normativi esistono.
Fiscal leverage is not an easy path but the administrative tools exist.
Gli strumenti normativi in vigore non la proibiscono.
The regulatory instruments in force do not prohibit it.
In ogni caso saranno comunicati i soli dati necessari al perseguimento degli scopi previsti e saranno applicati gli strumenti normativi previsti dal Capo V del GDPR.
In any case, only the data necessary for the pursuit of the intended purposes will be communicated and the regulatory instruments provided for by Chapter V of the GDPR will be applied.
Certo, la temerarietà in campo finanziario resta un rischio, ma questa è la ragione per cui il pacchetto di politiche è stato corredato di strumenti normativi.
True, financial recklessness remains a risk, but this is why regulatory instruments have been added to the policy toolbox.
Al fine di istituire e realizzare il sistema in oggetto la Commissione propone due strumenti normativi:
The Commission is proposing two pieces of legislation to help create and implement the system:
Il nostro Ateneo, firmando nel 2005 la Dichiarazione di Berlino, ha sposato la strada verso l’accesso aperto e, per renderlo efficace, ha adottato strumenti normativi e gestionali.
By signing the Berlin Declaration in 2005, our University has embraced the path towards open access and, to make it effective, has adopted specific regulations.
Nuovi strumenti normativi quali la direttiva sui prodotti del tabacco e il protocollo dell'Oms sul tabacco faranno sì che accordi come quello con Philip Morris non siano più necessari in futuro.
New regulatory tools such as the Tobacco Products Directive and the WHO protocol on tobacco will mean that deals such as the Philip Morris one are not necessary in the future.
Strumenti normativi per la tutela e la valorizzazione del patrimonio geologico in Italia: una ricognizione a livello nazionale e regionale.
Laws for the protection and enhancement of the geological heritage in Italy: a survey of national and regional levels.
Il Comitato ritiene che a questo fine si debba mirare all'ammodernamento (retrofitting) in senso ecologico delle navi più vecchie e meno sicure, ma anche delle navi "non pulite", tramite strumenti normativi e incentivi economici.
The Committee believes that, to this end, it is important to encourage the environmentally-friendly modernisation (retrofitting) of old or unsafe as well as "polluting" ships through legislative measures and economic incentives.
Esso ritiene che, pertanto, sarebbe errato interpretare il regolamento Dublino III in riferimento a strumenti normativi che non sono validi per l’intera Unione europea.
It considers that it would therefore be wrong to interpret the Dublin III Regulation by reference to legislation which does not extend throughout the European Union.
Dopo l’architetto-artigiano e l’architetto-condotto, oggi si sente la necessità di un “architetto-regista” in grado di immaginare una trama complessa da svolgersi sul set periferico, sostenuta da serie volontà politiche e strumenti normativi idonei.
After the architect-artisan and the architect-led, now is the era for an "architects-director" who can imagine a complex plot to be played on the peripheral set, backed by serious political will and appropriate regulatory tools.
Entrambi gli strumenti normativi sono vincolanti per gli Stati membri sotto il profilo dei risultati da ottenere, ma lasciano alle autorità nazionali la scelta della forma e dei mezzi.
Both instruments are binding upon Member States as to the result to be achieved but leave to the national authorities the choice of form and methods.
La cautela richiede un approccio pragmatico che riconosca un ruolo definitivo per il controllo dei capitali insieme ad altri strumenti normativi e cautelativi.
Caution dictates a more pragmatic approach, one that recognizes a permanent role for capital controls alongside other regulatory and prudential tools.
Rispetto agli strumenti normativi, gli strumenti di mercato presentano i seguenti vantaggi:
Compared to regulatory instruments, market-based instruments offer the following advantages:
0.65374302864075s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?